Pages

  • Twitter
  • Facebook
  • Google+
  • RSS Feed

Thursday, January 31, 2013

01/30/2013...in the heat of the night

Nacht über Berlin, das flackernde Licht meines Computers, der Geschmack von Brezeln - 
perfekte Stimmung für eine Liebeserklärung, ich kann nicht mehr so weiter machen...
denn ich möchte den Rest meines Lebens mit diesem T-Shirt verbringen!
Night sky over Berlin, the flickering light of my computer, the taste of pretzels - 
the perfect mood for a declaration of love, I can't go on like this...
for I want to spend the rest of my life with this t-shirt!

Für das Pferdchen habe ich damals extra ein anderes Shirt in Stücke gerissen. Zerstörungswut ist ja sooo fashy ....Mein allerstes DIY, das ich nicht verstecken musste, wenn wir Gäste hatten.
For the horsey I actually tore another shirt into pieces.Vandalism is sooo fashy...The very first DIY of mine that I did not need to hide when we received company.

With deep gratitude

Käthchen


Wednesday, January 30, 2013

Wer hätte gedacht, dass ein Rock auch mal ein nettes Statement über dich abgibt ... ?
Mal abgesehen von "Ja, er kommt aus Schottland !", hatten Röcke bis vor kurzer Zeit in unserer Gesellschaft nichts zu melden. Sie fristeten ein trauriges Dasein als quadratische Stofffetzen in Erdtönen. Damit ist jetzt Schluss !                                            
Wer, wenn nicht ein Rock zeigt dir die schönen Seiten an einem offenen U-Bahnschacht?!
Who would have thought that a skirt could ever issue a nice statement about you ? Apart from "Yes, he is from Scotland", skirts were not allowed to contribute anything.Until recently they led a miserable existence as quadratic pieces of dark fabric. Well, we have had enough of that!
Who, if not a skirt, shows you the beauty of an open subway tunnel ?!

The Statement: Skirt



Das Oberteil zu diesen Diven muss nichts besonderes sein.Wenn man sie nicht strahlen lässt, wirken Röcke schnell bieder.
Don't you bother finding an equal partner for such a diva ! If you do not let a skirt shine on its own, it easily looks...rather white-bread .

Good luck


Käthchen

Tuesday, January 29, 2013

The Bikerjacket
Wrumm, Wrumm... Freiheit, der Wind bläst durch die Haare, ein Roadtrip auf dem Highway Richtung Süden... Aber nein Kinder! Motorradfahren ist und bleibt gefährlich! Jetzt steigts du aber schön runter von deinem Moped, Hans, und hörst mir zu!
Wer den Gefahren des Zweirad-Vehikles nicht in die Augen schauen möchte, kann seinem Leben durch eine wirklich coole Bikerjacke ein bisschen (Ironieschalter an) "Hells-Angel" Feeling (Ironieschalter aus- wir müssen ja Strom sparen) verleihen.


Wrumm, Wrumm... Freedom, the wind blows through your hair, a roadtrip on a highway for south... No kids! Biking is dangerous! Now dismount from your moped Hans and listen to me!
Anybody, who doesn't want to experience all risks of  2-wheel-vehicle, can give its life some (Irony on) "Hells-Angels-Feeling" (Irony off- we have to economize power) with a bikerjacket.

 Love 
Gretchen von Düsterwald

Sunday, January 27, 2013


Preetma Singh vereint in ihrem Outfit  für die New York Fashion Week Spring Summer 2013 drei verschiedene Trends: Pullover in kräftigen Farben, Spiegelbrillen und Röcke in Silber. Es lässt sich wirklich einfach nachmachen, auch wenn man NATÜRLICH seine eigene Stylenote mithinein würzt (Safran oder heute vielleicht doch Curry?). Da wir arme Schüler (Käthchen und ich) einfach nicht das nötige Kleingeld haben, um uns ein Designeroutfit à la Preetma Singh zu verschaffen, hier 2 Outfits unter 300 Mäuse :
Die Looks eignen sich besonders gut für den Übergang Winter-Frühling, da anezogen mit einer Strumpfhose sie warm halten und dennoch ein frisches Gefühl versprühen.

Preetma Singh combines in her outfit for New York Fashion Week Spring/Summer 2013 three different trends: bright sweaters, reflective sunglasses and silver skirts. You can simulate the look easily, although you flavor it with your own style note (saffron or maybe curry today?). Because we (Käthchen and I) are just pooooor students, we can't afford a designer outfit à la Preetma Singh, so here are 2 Outfits under 300 bucks:
Both looks lend their self to pass of winter-spring, because worn with a pair of tights they keep warm and still look fresh and youthful.
Streetstyle- for less


Saturday, January 26, 2013

Was wird dieser komische Haufen wohl tun, wenn man eine Kamera auf ihn richtet ???
What is all this about to become once it notices the camera ???


Youtube might know it - some time. 

Love

Käthchen

Thursday, January 24, 2013

New cats in da hood, new passion in ma head.
                                                                        -Gretchen von Düsterwald-
Katzen sind süß. Unbestreitbar. Folglich ist Katzenmode auch niedlich (und ich meine jetzt nicht Klamotten für Katzen). In den letzten Jahren hat sich die Katze als Fashionista etabliert und ist nun auf vielen Kleidungsstücken zu finden. Das geht sogar so weit, dass eine ganze Schuhkollektion nach dem Ebenbild dieses weichen Wesens geschaffen wurde (Charlotte Olympia). Nun erklimmt der Schmusetiger unseren Kopf und macht sich dort in Form von süßen Hüten (Ginechy Fall 2011) oder neuerdings auch als putzige Haarreifen breit. Ist das nicht ein dringender Fall von DIY-Nachholbedarf?

Cats are cute. Indisputable. Consequently cat fashion (I don't mean clothes for cats, ok?) is charming. In the past few years the cat has established as a fashionista and can be found on many different rags. That leads to a whole shoe collection (Charlotte Olympia) being created in the likeness of this furry animal. Now our cuddly tiger scales our heads and transformates himself into cute hats (Givenchy Fall 2011) and alice bands. This is an urgent case of DIY-accumulated needs, isn't it?




 Cat Fashion

Monday, January 21, 2013

Motorcycle Jacket
Motorcycle-Lederjacken sind DIE perfekten Stilbrecher und man erhält sie in tausend verschiedenen Varianten: von der klassischen Schwarzen bishin zur Bouclé-Motorcyclejacke. Im Sommer versprüht sie den nötigen Rockchiccharme (Who's that chic, Who's that chöööc!?) zum Spitzenkleid, in der kalten Jahreszeit wertet sie den alten Ommipulli auf. 
Wichtig beim Kauf: Ich empfehle zu sparen und wirklich Leder zu kaufen. Somit ist diese Jacke wirklich eine Investition fürs Leben. Ich meine, wer weiß- vielleicht sperrt  man sich mal auf der Toillete ein und muss von der Polizei, Feuerwehr, CIA und FBI gerettet werden?! Und in der eh schon peinlichen Situation, wer möchte da nicht stolz aus der Kabine treten, umhüllt von einer 100% Rindleder Motorcyclejacke? 
Zu dem Rettungseinsatz kommt es wahrscheinlich auch nur, wenn sie bei der Notrufnummer sagen: "Schnell, retten sie mich! Ich sitze eingesperrt auf der Toilette und das Leder meiner Winfieldjacke von Belstaff wird kalt. Ich weiß nicht wie lange sie noch durchhält!"
Zurück zum wesentlichen. Die Motorcyclejacke charakterisiert sich durch ihren einen oder auch zwei "Kragenflügel". Und das wars eigentlich auch schon.




The motorcycle leather jacket is THE perfect "stylistic inconsistenc-er" and you purchase it in thousands of different variations: From the classic black one to the bouclé motorcycle jacket. In summer, it emits the required charme of a rock chic (who's that chic, who's that chiiic!?) paired with a lace dress, in the cold season it improves the old sweater of grandmaaa (vintage, b**tch).
Important for the purchase: I recommend you to buy real leather. Thus this jacket is a real investment for your life. I mean, who knows- maybe you will lock yourself into a toilette und you have to be rescued by the police, firefighters, CIA and FBI? And after this embarassing situation, who doesn't want to leave the wc-cabin wearing a 100% calf leather motorcycle jacket?
Probably you only get rescued when you say on the emergency number: "Quick, rescue me! I sit here locked in a toilet and the leather of my winfield jacket from Belstaff is getting cold. I don't know how long it could bear up!"
 Love
Gretchen 

Saturday, January 19, 2013


Kann man Komfort, Eleganz und Rock (hört sich wie ein Autowerbeslogan an...) in einem Outfit vereinen? Ich hatte heute das Bedürfnis mich nach diesen Attributen zu kleiden- heute ist Samstag (bequem), ich möchte aber nicht ganz schlapp rumhängen (unbequeme Kleidungsstücke zwingen einen etwas zu tun; sei es schon gradesitzen) und ... äähh ja das rockige... Das musste halt auch noch mit rein!
Der Mantel ist einfach zum niederknien. Er ist aus echtem Teddybärfell, auch wenn ich gegen Echtpelz bin, aber... so weich...
Can you combine convenience, elegance and rock (sounds like a slogan for a car advertisement...) in one outfit? Today I had the need to dress depending on these attributes- today is Saturday (comfortable), but I don't wanna hang around (inconvenient clothings force you into do something; wether it is a good attitude) and... uuhhm yeah the rock part...that had just to be with the other ones!
The coat  is to kneel down. It is out of real teddy fur, but... so soft...


dress: orsay; coat: Marc Cain; boots: Marc Cain; briefcase: uuuuhh don't know...
Have a nice Saturday!
Gretchen


Our 3rd DIY-Video! We hope we can make more videos of DIY-projects so please recommend our blog and our channel to your friends!
Love
Gretchen                                   and Käthchen...

Tuesday, January 15, 2013

Im moment ist die Statementkette die übliche Weise um ein Outfit aufzupeppen.Dennoch habt ihr viele Möglichkeiten, die Kette verschieden zu stylen. Sehr interessant wirkt euer aussagekräftige Accessoire bei "nicht-glamourösen" Looks in Stilen wie sportlich oder edgy, aber bei einem echt langweiligen Look kann sie auch der letzte Retter sein.
At the moment the statement necklace is the general way to spice a outfit up. Nevertheless you have many opportunities to style the necklace in different ways.It affects very interesting when add your accessory to "non-elegant" looks (sporty,edgy,...), but to a totally lame look it's just the last help.



The Statement: Necklace 
Love
Gretchen

Sunday, January 13, 2013

Meine erste nähere Begegnung mit Enten hatte ich in der Grundschule: Die Fähigkeit, eine Ente aus einer 2 und einer 6 zu zeichnen, hat mir danach auch des öfteren das Leben gerettet!
In primary school, I had my first close encounter with ducks: Ever since then, the ability of drawing a duck out of a 2 und a 6 has been repeatedly saving my live.
hyperrealistic

Jetzt habe ich - schon wieder - mein ganzes Zimmer auf den Kopf gestellt, um irgendwo noch Platz für meine Socken zu finden. Gefunden habe ich dabei aber diese reizende Entenfamilie.
In den nächsten Wochen werde ich euch zeigen, was herauskommt, wenn eine Silberzunge wie ich sich eine goldschnäbelige Ente auf einen grünen Pullover drucken lässt.
Now - again - I have messed up my entire room in order to find some more space for my socks somewhere. What I found is this charming duck family. Soon, I am going to show you what comes out, if a silver tongue like me has a duck with a golden beak printed on a green pullover. 
hopeful

Meine Lieblingsenten wohnen natürlich immer noch in Entenhausen.
Wir werden sehen, wie sich ein klassisches Entenmotiv auf einem T-shirt ausmacht...
My favorite ducks of course still live in Duckburg.We will see how a classic "quackshot" looks on a t-shirt....

heart-warming
Best wishes!

Käthchen


 
© 2012. Design by Main-Blogger - Blogger Template and Blogging Stuff